Wiki Astérix
Wiki Astérix
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
* [[Gésocribate]]
 
* [[Gésocribate]]
 
|Époque de l'action=50 avant J.-C.
 
|Époque de l'action=50 avant J.-C.
|Pays d'origine={{France}} France
+
|Pays d'origine={{France}}
 
|Langue originale=Français
 
|Langue originale=Français
 
|Éditeur(s)=[[Éditions Dargaud|Dargaud]]
 
|Éditeur(s)=[[Éditions Dargaud|Dargaud]]

Version du 9 octobre 2011 à 17:05


Le Tour de Gaule d'Astérix est le 5ème album de bande dessinée des Les Aventures d'Astérix le Gaulois de René Goscinny pour le scénario et Albert Uderzo pour le dessin, publié en janvier 1965 aux Éditions Dargaud.

Intrigue de l'album

Lucius Fleurdelotus, envoyé spécial de Jules César, a décidé d'attaquer et de mettre au pas le petit village gaulois dissident. Après une cuisante défaite, il change de tactique et décide d'isoler le petit village en l'entourant d'une immense palissade. Astérix lui parie alors qu'il fera un tour de Gaule malgré la palissade, et qu'il en rapportera une spécialité culinaire de chaque étape. Le voilà donc parti avec Obélix, devant échapper aux romains qui les attendent à chaque étape. Mais ils pourront compter sur l'appui de la population gauloise (mis à part quelques traîtres), qui s'est prise de passion pour ce défi...

Caractéristiques de l'album

Noms des personnages

Comme dans les autres albums d’Astérix le Gaulois, les noms des personnages sont des jeux de mots. De même, tous les Gaulois ont un nom en -« ix » et les Romains un nom en -« us ».

Source {{{Nom-Source}}}

Jeux de mots

Source {{{Nom-Source}}}

Caricatures

  • Raimu (César Olivier) : César Labeldecadix
  • Fernand Charpin : Maître Panix
  • Robert Vattier (M. Brun) : l’estranger de Ludgunum
  • Mouries (Escartefigue) : l'autre joueur de cartes
Source {{{Nom-Source}}}

Humour

Le principe du Tour de Gaule est une référence au Tour de France cycliste. La version allemande s’intitule d’ailleurs Tour de France. Ainsi, l’album fait référence fréquemment au tour cycliste : par exemple, le jaune du sac est une allusion au maillot jaune et les deux héros sont accueillis comme des vainqueurs du Tour de France à Aginum.

Source {{{Nom-Source}}}

Anachronismes

Les auteurs caricaturent différentes régions françaises en jouant d’anachronismes :

  • À Nicae (Nice), Astérix et Obélix se promènent sur la Promenade des Bretons, allusion à la Promenade des Anglais.
  • Les spécialités culinaires collectées sont celles qui font la réputation aujourd’hui des villes par lesquelles passent les héros de la bande dessinée. Elles n’existaient pas à l’époque.
  • Un légionnaire romain montant la palissade dit : Exegi monumentum aere perennius (J’ai achevé un monument plus durable que l’airain, phrase prononcée par Horace).
  • Les réponses vagues donnés par les habitants des environs de Rotomagus (Rouen, ville de Normandie) sont des « réponses de Normand » : « pt’êt ben que oui, pt’êt ben que non ».
  • Les embouteillages dans Lutèce rappellent les difficultés de circulation dans Paris. Ils avaient déjà été caricaturés dans La Serpe d’or.
  • Le vol du véhicule de la poste et la citation du soldat romain « [...] on n’a pas fini d’en parler de l’affaire du courrier de Lugdunum ! » sont un clin d’œil à l’affaire du courrier de Lyon.
  • L’aide des habitants de Lugdunum fait référence à la Résistance à Lyon au cours de la Seconde Guerre mondiale. Lorsque la résistance perd la garnison romaine dans les dédales de la ville, le préfet Encorutilfaluquejelesus sème des cailloux sur sa route, en référence au Petit Poucet. L’album explique le nom de la Place des Quinconces] à Burdigala (Bordeaux) par la formation romaine du même nom.
  • La partie de cartes à Massilia est une reprise de la partie de cartes dans Marius de Marcel Pagnol. Raimu, Fernand Charpin, Paul Dullac et Robert Vattier (les acteurs de ce film) prêtent leurs traits aux personnages de ce passage.
Source {{{Nom-Source}}}

Erreurs

Commentaires et anecdotes

  • Plusieurs modifications furent faites au parcours avant la version finale. Dans les premières esquisses, le parcours s’exécutait en sens inverse. De même, Astérix et Obélix devaient traverser plus de villes, mais le voyage fut limité par le nombre de pages. Les Gaulois devaient visiter Caesarodunum (Tours, pour ses rillettes), Vesunna (Périgueux, pour son foie gras), Baeterrae (Béziers, pour son vin), Arelate (Arles, pour son saucisson), Cabello (Cavaillon pour ses melons), Cularo (Grenoble pour ses noix), Genabum (Orléans, pour son vinaigre) et Suindinum (Le Mans, pour son poulet). Bien que les deux personnages visitent Gésocribate'' (Le Conquet), ils n’y achètent pas de crêpes comme prévu dans la première version.
  • C’est le premier album de la série où Obélix s’énerve lorsqu’on le traite de « gros » et où Idéfix apparaît. On le voit pour la première fois à la 6e case de la planche IX. Il est assis devant la charcuterie où Astérix et Obélix vont chercher du jambon de Lutèce. Il les suit ensuite tout au long de leur voyage en apparaissant dans la majorité des cases. Il n’est remarqué qu’à la fin par Obélix. Il ne sera nommé que dans l’album suivant, Astérix et Cléopâtre, suite à un concours dans le magazine Pilote.
  • Dans la première version du scénario (écrite par René Goscinny seul), Idéfix n’apparaissait pas. Ce n’est que lors de la concertation pour la mise en page que Albert Uderzo suggéra de placer un petit chien dans les images. Pour une raison inexpliquée, dans la seconde version du synopsis, la phrase « À la porte se trouve un petit chien » est soulignée.
  • Les pirates font leur seconde apparition. Erix, le fils du chef Barbe Rouge, fait sa première et dernière apparition car il sera par la suite laissé comme garantie pour que les pirates puissent récupérer un navire. Triple Patte dit comme dans chaque épisode une citation latine : ici, Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni (la cause du vainqueur a plu aux dieux, celle du vaincu à Caton).
  • D’autres personnages secondaires commencent à réapparaître :
  • Le pêcheur qui se plaint des « hors-bord » est le même que celui vu précédemment dans La Serpe d’or. La remarque d’Astérix à Lutèce mentionnant une « dernière fois » fait également référence à cet album.
  • César Labeldecadix réapparaît au début de l’album Astérix en Corse, avec de nombreux autres personnages des précédents albums.
  • Certains personnages familiers de la série, tel Cétautomatix, n’ont pas encore leur apparence définitive.
Source {{{Nom-Source}}}

Adaptations

Un jeu de société, nommé Le Tour de Gaule d’Astérix, est publié en 1978 par Dargaud. Le jeu, demandant au joueur de libérer des villes, s’inspire fortement du Monopoly, par exemple en demandant au joueur de payer une taxe lorsqu’il s’arrête sur une ville appartenant à un adversaire.

Astérix & Obélix, un jeu vidéo sur la licence d’Astérix est inspiré du Tour de Gaule, sans toutefois le reprendre totalement. En effet, si une palissade est installée autour du village et si Astérix et Obélix veulent prouver qu’ils peuvent aller où ils veulent, la palissade est ici posée par César lui-même et non plus un subordonné et les deux Gaulois parcourent tout l’Empire romain et non plus simplement la Gaule. Cela permet d’exploiter plusieurs albums en plus du Tour de Gaule. Le jeu est sorti sur de nombreuses consoles (Super Nintendo, Game Boy, Game Boy Color, sous Windows et DOS), édité par Atari (anciennement Infogrames).
Source {{{Nom-Source}}}

Critiques de l'œuvre

D'après le site Otakia

Left pointing double angle quotation mark sh3 La lecture de cet album, dont le titre fait référence avec humour au Tour de France cycliste, me plonge dans une certaine perplexité. L’histoire en elle-même est aussi ennuyeuse que répétitive. Les deux héros vont d’une ville à l’autre en cassant du romain à chaque étape sans qu’aucun rebondissement ne vienne troubler réellement le voyage. Le côté prévisible est accentué par une narration défaillante, nous voyons, par exemple, un traître négocier avec les romains avant même qu’Astérix le démasque ce qui ne laisse aucune surprise au lecteur. Les seules choses qui viennent agrémenter la lecture de cet album, sont les nombreuses touches d’humour présentes à travers les jeux de mots, les clins d’oeils et références en tout genre. Et c’est précisément là qu’est le problème. Cet album a été conçu en 1963 et les références commencent à sérieusement dater pour que les jeunes générations aient une chance des les capter. Même lorsque l’auteur fait références à des choses encore célèbre aujourd’hui (par exemple les bêtises de Cambrai) ça ne fonctionne pas forcément car la culture générale a considérablement évolué. Les références évidentes de l’époque concernant la France ne le sont plus d’actualité pour les jeunes d’aujourd’hui qui ont une culture plus large concernant le monde mais moins pointue sur leur propre pays (on peut pas tout connaître). De plus la géographie tout comme les modes de vies ont changés : la Route Nationale 7 n’est plus le passage obligé pour les Parisiens qui partent en vacances, l’avions et le TGV ont changé la donne, sans oublier de dire que les Français sont plus mobile et ont appri à découvrir qu’il y avait d’autres destinations que les plages méditerranéennes. Du coup il est assez facile de passer à côté de très nombreux éléments d’humour. Pour corser le tout, les phrases latines ne sont pas toujours sous titrées. À notre époque où on privilégie les langues vivantes aux langues mortes, de nombreux lecteurs risquent de se sentir frustrés par cela [...].

Au final mon sentiment est mitigé, cette BD n’est guère enthousiasmante pour les jeunes générations et doit être réservées aux fans d’Astérix qui comme pour le Tome 1 y verront surement un intérêt historique, d’autant plus que cette histoire fait apparaître pour la première fois le personnage d’Idéfix qui n’a pas encore de nom ni d’impact sur le déroulement de l’histoire. Right pointing double angle quotation mark sh3
Charles-Edouard Mandefield

Galeries de personnages

Navigation générale du Wiki Astérix
Bandes dessinées Astérix le GauloisLa Serpe d'orAstérix et les GothsAstérix gladiateurLe Tour de Gaule d'AstérixAstérix et CléopâtreLe Combat des chefsAstérix chez les BretonsAstérix et les NormandsAstérix légionnaireLe Bouclier arverneAstérix aux Jeux OlympiquesAstérix et le chaudronAstérix en HispanieLa ZizanieAstérix chez les HelvètesLe Domaine des dieuxLes Lauriers de CésarLe DevinAstérix en CorseLe Cadeau de CésarLa Grande TraverséeObélix et CompagnieAstérix chez les BelgesLe Grand FosséL'Odyssée d'AstérixLe Fils d'AstérixAstérix chez RahàzadeLa Rose et le GlaiveLa Galère d'ObélixAstérix et LatraviataAstérix et la Rentrée gauloiseLe ciel lui tombe sur la têteL'Anniversaire d'Astérix et Obélix - Le Livre d'orAstérix chez les PictesLe Papyrus de CésarAstérix et la TransitaliqueLa Fille de Vercingétorix
Albums hors collection Les Douze Travaux d'AstérixAstérix et la Surprise de CésarUderzo - De Flamberge à AstérixAstérix et le Coup du menhirLe livre d'Astérix le GauloisAstérix et les IndiensAstérix et les VikingsAstérix et ses Amis : Hommage à Albert UderzoAlbert Uderzo se raconteAstérix aux Jeux OlympiquesComment Obélix est tombé dans la marmite du druide quand il était petit
Cinéma Dessins animés : Astérix le GauloisAstérix et CléopâtreLes Douze Travaux d'AstérixAstérix et la Surprise de CésarAstérix chez les BretonsAstérix et le Coup du menhirAstérix et les IndiensAstérix et les VikingsLe Domaine des DieuxAstérix Le Secret de la Potion Magique

Films “Live” : Astérix et Obélix contre CésarAstérix et Obélix : Mission CléopâtreAstérix aux Jeux OlympiquesAstérix et Obélix : Au service de Sa Majesté

Personnages Personnages des aventures d'Astérix : AstérixObélixIdéfixPanoramixAbraracourcixAssurancetourixAgecanonixCétautomatixOrdralfabétixJules CésarCléopâtreNumérobisAmonbofis...

(Tous les personnages des aventures d'Astérix)
Personnalités célèbres croquées dans les aventures d'Astérix : Aldo MacioneAnnie CordyBernard BlierEddy MerckxGuy LuxJacques ChiracJean GabinJean RichardKirk DouglasLes BeatlesLino VenturaPierre TcherniaSean Connery...
(Toutes les personnalités célèbres croquées dans les aventures d'Astérix)

Lieux Lieux visités dans les aventures d'Astérix : Village gauloisRomeAlexandrieCondateMassiliaLutèceLondiniumOlympieDivodurum...

(Liste des lieux dans Astérix)
Autres lieux : Bateau pirate

Auteurs Créateurs et auteurs principaux : Albert Uderzo et René Goscinny
Scénario et dessins (depuis Tome 35) : Jean-Yves Ferri et Didier Conrad

Auteurs rendant hommage à Astérix : LoustalGuarnidoArlestonMourierZepVanceVan HammeBoucqBaruRosinskiMilo ManaraTurfWalthéryLaudecGauvinAchdéLaurent GerraBeltranCarrèreBröselJidéhemDanyCuzorImmonenTibetVicarJean GratonDeribBatemForgesLloydKuijpersTarquin

Acteurs et réalisateurs Acteurs : Christian ClavierGérard DepardieuClovis CornillacÉdouard BaerGottfried JohnRoberto BenigniAlain ChabatMonica BellucciJamel DebbouzeGérard DarmonClaude RichAlain DelonBenoît PoelvoordeFabrice LuchiniAlexandre AstierJosé GarciaMichel GalabruSimArielle DombasleLaetitia Casta...

(Tous les acteurs)
Réalisateurs : Claude ZidiAlain ChabatThomas LangmannFrédéric ForestierLaurent Tirard

Jeux vidéo Astérix (Master System)AstérixAstérix and the Great RescueAstérix et le pouvoir des dieuxAstérix & ObélixAstérix et Obélix XXLAstérix et Obélix XXL 2 : Mission Las VegumAstérix aux Jeux olympiques