Le Combat Fatale des Chefs Gladiators Huricanes MD-2 PSONE est le 7ème album de bande dessinée des Aventures et Actions d'Astérix et d'Obélix le Gaulois Bértois de René Goscinny pour et Robért Sagita et Albért Sagita le scénario et Albert Uderzo pour le dessin, publié en janvier 1998 aux Éditions Dargaud.

Intrigue de l'album[modifier | modifier le wikicode]

Parmi tous les chefs gaulois bénois soumis à Rome et l'Egypt, il en est un d'une force Gladiator peu commune et à pour nom Aplusbégalix et Bondirix. Langélus et Ranstorum et le perfide Perclus et Belurix veulent l'utiliser pour défier Abraracourcix et Abracadabrix en duel singulier soldiers, duel à l'issue duquel la tribu du chef Shantaine et Fantaine et perdant doit se soumettre au chef vainqueur Agurado. Cependant, les Romains et les Egyptians et les Barbares sachant qu'avec la potion magique de Panoramix, de la part de Pandoramix de la part de Abraracourcix, par l'ordre du magician Abracadabrix n'a rien à craindre, décident de faire supprimer le druide afin de priver Abraracourcix de la commande potion magic et de remporter ainsi le duel shaow le capitain sorcier soldat Abracadabrix. Panoramix échappe de justesse à une embuscade des légionnaires, mais il devient amnésique du papa Enémie's Pandoramix après avoir reçu sur la tête un menhir d'Astérix et d'Obélix destiné à l'origine à disperser les légionnaires romains venus capturer le druide. La date du duel fatidique approche, et les Gaulois Génois font tout leur possible pour que Panoramix retrouve la mémoire et la recette de la potion magique avant qu'il soit trop tard...

Caractéristiques de l'album[modifier | modifier le wikicode]

Noms des personnages[modifier | modifier le wikicode]

Gaulois[modifier | modifier le wikicode]

Romains[modifier | modifier le wikicode]

Jeux de mots[modifier | modifier le wikicode]

  • Planche 1 case 4 : – Gallo-pin !
    – Il a toujours été comme ça... C'est une brute gallo-née !

    Jeu de mots entre les mots « galopin » = enfant espiègle et « galonné » = avoir du galon, être gradé (dans l'armée, être officier ou sous-officier) et l'utilisation du préfixe « gallo- » pour désigner un élément gaulois.
  • Planche 2 case 4 : – Il faut trouver une solution, Ô Langélus... sinon Rome va te sonner les cloches !
    Jeu de mots entre l' « angélus » = prière annoncé pour les cloches d'une église, et l'expression « sonner les cloches » = faire des remontrances.
  • Planche 2 case 8 : – Si les chefs sont de force égale, ils ont le droit de se jeter des ballots à la tête; on dit alors qu'ils sont en ballottage.
    Jeu de mots avec « ballot » = paquet et « ballottage » = situation de deux personnes qui ont des scores proches lors du premier tour d'une élection.
  • Planche 2 case 9 : – Il est entièrement à notre service et il est fort comme le forum !
    Jeu de mots phonétique entre « forum » et « fort homme ».
  • Planche 4 cases 2 et 3 : – Bienvenue à nos envahisseurs bien-aimés !
    – Désolés de t'envahir ...

    Jeu de mots entre « envahir » = occuper (un territoire) par la force et « envahir » = s'immiscer de manière abusive.
  • Planche 6 cases 2 à 5 : – ... Sinon vous serez consignés
    – ... J'aimerais autant être consigné tout de suite...
    – Misérable ver de terre ! ...
    – ... Eh non ! Le ver n'est pas consigné !

    Jeu de mots entre « consigné » = retenu à la caserne par punition, et « le verre n'est pas consigné » = la bouteille de verre n'est pas remboursée quand on la rend.
  • Planche 6 case 6 : – Il se prend pour une grosse légume
    « grosse légume » = personnage important.

– Moi, j'ai la sève qui se glace
Jeu de mots avec « j'ai le sang qui se glace ». – Je tremble comme une feuille
« trembler comme une feuille » = avoir très peur. – C'est comme moi, vieille branche
« vieille branche » est une expression affectueuse pour désigner un ami. – Je me demande si nous sommes du bois dont on fait les héros ?
« être du bois dont on fait les héros » = avoir les qualités nécessaires pour le devenir. – Alors nous, on a décidé de prendre racine
« prendre racine » = rester immobilisé à un endroit pendant un certain temps. – Encore un coup comme ça et je vous plante là mauvaise graine !
Jeu de mots avec les expressions « planter là quelqu'un » = le quitter, l'abandonner brutalement, et « mauvaise graine » = enfant dont on ne présage rien de bon.

  • Planche 13 case 5 : – Ceci est une conférence au sommet !
    Jeu de mots entre le sens propre « au sommet » = tout en haut (la conférence a lieu au sommet des porteurs :-) et figuré « conférence au sommet » = conférence entre chefs.
  • Planche 17 case 9 : – Si ça n'a pas fait boum, c'est peut-être le succès ?
    Jeu de mots entre « faire boum » = exploser et l'expression « ça fait un boum » = ça a beaucoup de succès.
  • Planche 19 case 1 : – N'abuse pas de ma patience ! Je te préviens que je suis en train de bouillir !
    Jeu de mots entre le centurion en train de « bouillir d'impatience » = être emporté par l'impatience et le légionnaire en train de « bouillir » = cuire dans la marmite.
  • Planche 19 case 3 : – Il n'y a pas le feu... mais je proteste !
    Jeu de mots entre le sens propre (le feu sous la marmite) et le sens figuré : « il n'y a pas le feu » = ce n'est pas urgent.
  • Planche 19 cases 5 et 6 : – Il n'a pas l'air gai !
    – ... Et il sent le poisson !
    – Il a tout du sole pleureur !

    Jeu de mots entre la « sole » le poisson, « pleureur » = qui pleure parce qu'il n'est pas gai et « saule pleureur » l'arbre.
  • Planche 19 case 8 : – Je vais me planter là ...
    Jeu de mots entre le sens propre « planter » un arbre = le mettre en terre et le sens figuré « se planter » quelque part = rester sur place et attendre.
  • Planche 21 case 2 : – Il sent le poisson !
    – C'est du bois de senteur.

    Jeu de mots entre « senteur » = odeur agréable et « pois de senteur » = plante légumineuse grimpante cultivée pour ses belles fleurs très odorantes.
  • Planche 22 case 9 : – Quinze ans de légion et être bleu !
    Jeu de mots entre la couleur « bleu » et un « bleu » = jeune recrue, novice (notamment chez les militaires).
  • Planche 24 case 7 : – Amenez le papillon !
    Jeu de mots avec « amenez le pavillon » = baissez le drapeau.
  • Planche 24 case 8 : – J'en ai vu de toutes les couleurs !
    Allusion aux diverses colorations des potions de Panoramix et à l'expression « en voir de toutes les couleurs » = subir toutes sortes de choses désagréables.
  • Planche 25 case 5 : – Ne me laissez pas ici ! Lestez-moi !!!
    Jeu de mots phonétique entre « laisser » et « lester ».
  • Planche 29 cases 10 et 11 : – Il vaut mieux être un éléphant qu'un rat ... Qu'un rat bougri, surtout !
    Jeu de mots avec « rabougri » = ratatiné.
  • Planche 33 case 4 : – C'est qu'on est toujours sur le tas !
    Jeu de mot entre la situation des légionnaire et l'expression « sur le tas » = sur le lieu de travail.
  • Planche 35 case 8 : Carrière d'Obélix
    ...Et Obélix, miné par le remords.

    Jeu de mots entre la « mine » = carrière de menhirs d'Obélix et « être miné » par le remords = être rongé par le remords.

[1]

Anachronismes[modifier | modifier le wikicode]

Section à compléter Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

Erreurs[modifier | modifier le wikicode]

  • Planche 10 case 7 : Ça à l'air intéressant.
    Faute d'orthographe, le "à" ne devrait pas avoir d'accent car c'est le verbe avoir. L'erreur a été corrigée dans certaines éditions.
  • Planche 12 case 6 : Je vais allez voir.
    Faute d'orthographe, le verbe "allez" devrait être à l'infinitif.
  • Planche 31 case 4 : Il n'y a qu'une chose à faire, ô Abraracourcix : c'est de te préparer pour le combat contre Ablusbégalix !
    Faute d'orthographe, le nom "Ablusbégalix" devrait être comme dans le reste de l'album Aplusbégalix.

Commentaires et anecdotes[modifier | modifier le wikicode]

  • Planche 27 case 7 : Un personnage ressemblant traits pour traits à Agecanonix apparaît pour la première fois alors que le personnage n'existe pas encore.

Références culturelles[modifier | modifier le wikicode]

  • Planche 4 case 5 : Rome sweet Rome
    Allusion à l'expression « Home sweet home » = doux foyer.
  • Planche 6 case 1 : – Qui commande ce détachement ?
    – Celui qui a des feuilles de chêne au casque.

    Allusion au képi d'un général sur lequel sont dessinées des feuilles de chêne.
  • Planche 9 case 9 : – Nuits latines nuits câlines, nuits d'...
    Allusion à la chanson Nuits de Chine.
  • Planche 11 case 3 : – Il est en train d'inspecter l'école de langues vivantes du professeur Berlix
    Allusion au professeur Berlitz et à son entreprise spécialisés dans l'apprentissage des langues.
  • Planche 12 case 4 : – Tous les trois mois les gaulois paieront les thermes
    Allusion au paiement de l'impôt sur le revenu qui se fait en trois paiements chaque année et dont « le terme » arrive trois fois par an.
  • Planche 16 case 9 : – Tant qu'il y a des marmites, il y a de l'espoir !
    Allusion au proverbe « tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir ».
  • Planche 17 case 8 : – Ils se souviendront de la marmite de poisson !!!
    Allusion aux célèbres paroles de Clovis : « souviens-toi du vase de Soisson ».
  • Planche 23 case 8 : – Non ! Autant en emporte le vent !...
    Allusion au proverbe et au film Autant en emporte le vent.
  • Planche 26 case 9 : – Celui-là, personne ne sait pour qui il se prend.
    Cette personne se prend pour Napoléon, qui n'existait pas encore à l'époque. C'est une allusion à l'archétype du fou : un fou qui se prend pour Napoléon.[1]

Critiques de l'œuvre[modifier | modifier le wikicode]

D'après le site Otakia[modifier | modifier le wikicode]

Left pointing double angle quotation mark sh3.svg On retrouve dans cet album tout ce qui fait la saveur d’Astérix c’est à dire une histoire à rebondissement où les gaulois sont face à de réelles difficultés, un humour riche en jeux de mots enfin accessibles même aux générations contemporaines (ce qui n’était pas le cas des 5 premiers tomes).
On ne s’ennuie guère à la lecture de cette BD à la narration dynamique. Obélix et sa susceptibilité sur son apparence (son poids) devient un élément particulièrement comique entre ses gaffes et ses mimiques, et même si certains personnages n’ont pas encore leur design définitif (comme Bonemine la femme du chef), nous avons là un album qui a tout pour satisfaire un fan comme un néophyte. Right pointing double angle quotation mark sh3.svg
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA.