Wiki Astérix
S'inscrire
Advertisement
Wiki Astérix

Astérix et la Transitalique est le 37ème album de bande dessinée des Aventures d'Astérix le Gaulois de Jean-Yves Ferri pour le scénario et Didier Conrad pour le dessin, publié le 19 octobre 2017 aux Éditions Albert René.

Intrigue de l'album[]

Accusé devant le sénat de passer sa vie aux orgies, Lactus Bifidus, responsable des voies romaines, réfute. Pour prouver le bon état du réseau routier, il propose d'organiser la Transitalique, une course de chars qui traverse l’Italie, des Alpes au Vésuve, à laquelle pourront participer tous les peuples du monde connu. S'affronteront ainsi des concurrents venant tant des peuples italiques (Romains, Ligures, Étrusques, …) que d'autres (Bretons, Lusitaniens, Goths, Spartiates, Gaulois, …). Apprenant cela, Jules César le félicite et lui ordonne secrètement de faire en sorte que ce soit un Romain qui gagne, puisqu'en dépend le prestige de Rome et de l'unité des peuples de la péninsule italique, qu'il a bien du mal à gérer2. Après qu’Obélix a acheté un char de course à une foire, il veut participer à la course transitalique pour la gloire et désigne Astérix comme co-aurige (co-pilote en courses de chars). Les héros gaulois devront se mesurer au grand favori de la course, Coronavirus, un aurige romain masqué qui n’a jamais perdu une course, et de plusieurs obstacles qui entraveront leur parcours sur les routes de l’Italie.

Caractéristiques de l'album[]

Noms des personnages[]

Gaulois[]

Romains[]

  • Jules César
  • Coronavirus
  • Sénateur Lactus Bifidus
  • Mozzarella, femme de Bifidus
  • Crésus Lupus
  • Reflus
  • Vivajuventus
  • Courjus, dépanneur
  • Dolcevita, matrone romaine

Autres[]

  • Pocatalitix
  • Calandra
  • Madmax, coureur breton
  • Ecotax, coureur breton
  • Toutunafer, princesse de Koush
  • Niphéniafer, princesse de Koush
  • Pataquès et Solilès, concurrents lusitaniens (portugais)
  • Ogouguimov et Olyunidislov, concurrents sarmates
  • Ripilaf et Trodtaf, concurrents normands
  • Zerøgluten et Betåkårøten, concurrents cimbres (danois)
  • Purmerinos et Calendos, concurrents grecs.
  • Nonantesix, concurrent belge, allusion au fait que les belges disent nonante au lieu de quatre-vingt dix.
  • Lebolos, journaliste grec pour Sparte-matin.
  • Gymtonic, concurrent goth (allemand).
  • Osdusmic, journaliste goth pour Le Pari Goth (calembour avec le terme Parigot).
  • Bioétix, dentiste et forgeron
  • Erasmus, rebelle ombrien

Jeux de mots[]

Section à compléter Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

Anachronismes[]

Ferri et Conrad ont inclus de nombreuses références à l’Italie et son histoire dans cet album. En effet, l’un des personnages s’appelle Mozzarella, et le lecteur reconnaît la tête de David lors du passage d’Astérix et Obélix à Florence. Obélix prédit l’existence de plusieurs plats et aliments italiens. Lorsqu’on lui sert des «galettes italiques», il observe qu’elles seraient sans doute meilleures avec «[…] une petite sauce […]». Et, oui, il parle bien de pizza! C’est assez impressionnant étant donné que les tomates n’apparaîtront en Europe que dix-sept siècles plus tard. Il prédit également la création du parmesan: «Du jambon en tranches! Pourquoi pas du fromage en poudre tant qu’on y est?»

Commentaires et anecdotes[]

-le logo du « garum lupus » ,la société purement imaginaire qui sponsorise la course de la transitalique est apparu sur des affiches publicitaires pour l’album,au milieu de logos de véritables entreprises

-Page19 les auteurs rendent un hommage à Uderzo, en cachant discrètement le nom D’ Oderzo,berceau de la famille Uderzo ,sur une borne kilométrique, près de Venise.

-on remarque que, bizarrement, le duo a omis de rajouter la traditionnelle carte au début de l’album, et la tout aussi traditionnelle présentation des personnages, toujours au début de l’album.

-de plus, cela pourra paraître bizarre aux fans particulièrement attentifs, la planche 1 est à gauche!

Critiques de l'œuvre[]

Section à compléter Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !

Caricatures[]

Cet album présente plusieurs caricatures de célébrités, essentiellement italiennes:

page 12:Jean-Jacques Bourdin (journaliste français)dans les traits d'un journaliste 

Pages 13 et 20:Un des journalistes (pages 13 et 20) reprend les traits de Roberto Benigni et un autre ceux de Bud Spencer ; (Mais curieusement ce dernier se dit "Ligure", donc de la région de l'actuelle Gênes, alors que l'acteur était de Naples. Et c'est un autre journaliste présent qui se déclare fièrement de la Calabre, région du sud de l'Italie qui lui aurait mieux convenu)

Page 15:Les princesses Toutunafer et Niphéniafer rappellent les sœurs Serena et Venus Williams

page 20:Luciano Pavarotti, ténor italien ,en aubergiste de Parma, chantant le matin à la place du coq pour signaler le départ des concurrents (le "chicchirichì" qu'il chante est l'équivalent italien du "cocorico" français, deux onomatopéestraduisant le chant du coq) 

Page 24:  À un moment on peut apercevoir un vieil homme barbu dessinant une mosaïque dans le public. Un autre homme corpulent se penche vers lui et dit : « Pas mal, la mosaïque ! ». Le vieillard ressemble à Léonard de Vinci

page 26:Astérix et Obélix regardent à une fenêtre (ou du moins ce qui semble être une fenêtre) où une jolie femme derrière les suit du regard, sans parler ni bouger, il s'agit de Mona Lisa

Page 26:La fille vêtue de la robe rose qui porte une corbeille remplie de raisins ressemble à Monica Bellucci

 Page 37:Coronavirus arbore le physique d'Alain Prost, pilote automobile français . Il s'agit en réalité de Testus Sterone, franc et honnête, comme tout le monde chez lui en Sicile .Quand son infâme copilote Bacillus lui évoque sa belle villa à Capri, il lui rétorque « Pour moi, Capri, c'est fini ! », évoquant la célèbre chanson du français Hervé Vilard

Page 39:Une serveuse dans l'auberge-relais de Tibur a les traits de Sophia Loren

 page 42:Crésus Lupus incarne un Silvio Berlusconi dans son rôle de parrain ,proposant son aide aux deux Gaulois en leur faisant une offre qu'ils ne peuvent pas refuser (allusion à une réplique du film Le Parrain).

Galeries de personnages[]

Gaulois[]

Romains[]

Autres[]

Advertisement