Aventuras de Astérix, Obélix e Idéfix Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Álbum|image1 = 9788469602591.jpg|título_original = Astérix aux Jeux olympiques|guion = René Goscinny|ilustración = Albert Uderzo|predecesora = [[El escudo arverno]]|sucesora = [[Astérix y el caldero]]|año = 1968|número = 12}}
 
{{Álbum|image1 = 9788469602591.jpg|título_original = Astérix aux Jeux olympiques|guion = René Goscinny|ilustración = Albert Uderzo|predecesora = [[El escudo arverno]]|sucesora = [[Astérix y el caldero]]|año = 1968|número = 12}}
   
  +
'''Astérix y los Juegos Olímpicos''' es el duodécimo álbum de la serie de historietas de Astérix el Galo.
  +
  +
== Trama ==
 
En el campamento romano fortificado de Aquárium, todos parecen vueltos locos de alegría, ya que Claudius Mulus, uno de sus legionarios, fue seleccionado para representarlos en los Juegos Olímpicos. Sin embargo, el orgullo del atlético legionario empieza a caerse a pedazos cuando tiene un encuentro con Astérix y Obélix. Cuando los galos se enteran de que el romano fue seleccionado para los Juegos Olímpicos, ellos deciden participar también. Sin embargo, se enteran de que únicamente los griegos y los romanos (como muestra de cortesía por parte de los griegos) tienen derecho a participar en los Juegos Olímpicos.
 
En el campamento romano fortificado de Aquárium, todos parecen vueltos locos de alegría, ya que Claudius Mulus, uno de sus legionarios, fue seleccionado para representarlos en los Juegos Olímpicos. Sin embargo, el orgullo del atlético legionario empieza a caerse a pedazos cuando tiene un encuentro con Astérix y Obélix. Cuando los galos se enteran de que el romano fue seleccionado para los Juegos Olímpicos, ellos deciden participar también. Sin embargo, se enteran de que únicamente los griegos y los romanos (como muestra de cortesía por parte de los griegos) tienen derecho a participar en los Juegos Olímpicos.
   
Línea 18: Línea 21:
 
* [[Esautomátix]]
 
* [[Esautomátix]]
 
* [[Edadepiedrix]] (debut)
 
* [[Edadepiedrix]] (debut)
  +
* [[Karabella]]
   
 
=== Romanos ===
 
=== Romanos ===
Línea 30: Línea 34:
 
* Okeibos
 
* Okeibos
 
* Hermano de Okeibos
 
* Hermano de Okeibos
  +
  +
== Trivia ==
  +
* Este libro marca el debut del personaje [[Edadepiedrix]], el habitante más anciano de la aldea. Sin embargo, en la edición española, es traducido como Vejestorix.
  +
* También en la edición española, se presenta el nombre de la esposa de [[Abraracúrcix]]. Aquí es traducido como Bonemina, apegándose al nombre original francés. Posteriormente, a partir de [[La cizaña]], su nombre se traduce y hasta ahora se mantiene como [[Karabella]].
  +
* El guía turístico griego Mixomatos menciona que tiene muchos primos, haciendo alusión al hecho de que los griegos tienen familias enormes.
  +
* En el mural en relieve detrás de los dos griegos encargados de las inscripciones para las Olimpiadas fuera de Olimpia, se pueden distinguir dos hombres y un buey. Ambos hombres son caricaturas de los propios Goscinny y Uderzo.
 
[[Categoría:Álbumes de Astérix el Galo]]
 
[[Categoría:Álbumes de Astérix el Galo]]

Revisión del 23:41 28 jul 2019


Astérix y los Juegos Olímpicos es el duodécimo álbum de la serie de historietas de Astérix el Galo.

Trama

En el campamento romano fortificado de Aquárium, todos parecen vueltos locos de alegría, ya que Claudius Mulus, uno de sus legionarios, fue seleccionado para representarlos en los Juegos Olímpicos. Sin embargo, el orgullo del atlético legionario empieza a caerse a pedazos cuando tiene un encuentro con Astérix y Obélix. Cuando los galos se enteran de que el romano fue seleccionado para los Juegos Olímpicos, ellos deciden participar también. Sin embargo, se enteran de que únicamente los griegos y los romanos (como muestra de cortesía por parte de los griegos) tienen derecho a participar en los Juegos Olímpicos.

Sin embargo, para poder participar, los galos convencerían a los griegos de que ellos también son romanos luego de la conquista de Julio César sobre los galos. Luego de unas pruebas, Astérix (por su astucia e inteligencia) y Obélix (por los efectos ilimitados de la poción mágica sobre él) son seleccionados para representar a la Galia en los Juegos Olímpicos. Sin embargo, luego de que ellos llegan a Grecia, se enteran de que está terminantemente prohibido para cualquier competidor consumir alguna sustancia que le proporcione fuerzas. Por esto, se decide que Astérix sea el único representante de la Galia y Obélix y Panorámix le sirvan de entrenadores.

Astérix participa en las carreras a pie. Sin embargo, los griegos son los que ganan en todas las competencias, por lo que el senado olímpico, para evitar perder el interés de los turistas, decide hacer una competencia exclusiva para los romanos (incluidos los galos). Los romanos oyen a Astérix, Obélix y Panorámix discutir (a propósito) sobre una cabaña cuya puerta no cierra bien en la que se encuentra una marmita llena de poción mágica. En eso, los romanos deciden robar dicha marmita por la noche y beben de la poción mágica. Sin embargo, luego de la competencia, Panorámix denuncia que los romanos bebieron poción mágica para poder ganar. Prueba de ello, los romanos tienen la lengua azul, debido a que el druida galo puso un colorante en la marmita de poción. Por lo que el ganador de esta competencia resulta ser Astérix. Sin embargo, Astérix decide darle la palma a Claudius Mulus para poder satisfacer a Julio César.

Personajes

Principales/Galos

Romanos

Griegos

  • Mixomatos
  • Garmonparnas
  • Okeibos
  • Hermano de Okeibos

Trivia

  • Este libro marca el debut del personaje Edadepiedrix, el habitante más anciano de la aldea. Sin embargo, en la edición española, es traducido como Vejestorix.
  • También en la edición española, se presenta el nombre de la esposa de Abraracúrcix. Aquí es traducido como Bonemina, apegándose al nombre original francés. Posteriormente, a partir de La cizaña, su nombre se traduce y hasta ahora se mantiene como Karabella.
  • El guía turístico griego Mixomatos menciona que tiene muchos primos, haciendo alusión al hecho de que los griegos tienen familias enormes.
  • En el mural en relieve detrás de los dos griegos encargados de las inscripciones para las Olimpiadas fuera de Olimpia, se pueden distinguir dos hombres y un buey. Ambos hombres son caricaturas de los propios Goscinny y Uderzo.